• Fechas (de – a)
Desde el año académico 2004-05 hasta el año académico 2006-07.
• Nombre y tipo de organización que ha impartido la educación o la formación
Universidad de Palermo.
• Principales materias o capacidades ocupacionales tratadas
Estudio de las lenguas Inglesa, española y árabe. Estudio de la enseñanza del italiano como lengua extranjera.
• Título de la cualificación obtenida
Licenciatura en “Traduzione Italiano L2 e Interculturalità” con la nota final de 110/110 cum laude.
• (Si procede) Nivel alcanzado en la clasificación nacional
Licenciatura en traducción e interpretación.
Lengua materna
Italiano
otros idiomas
Español
• Lectura
excelente
• Escritura
excelente
• Expresión oral
excelente
Inglés (Cambridge First Certificate in English)
• Lectura
excelente
• Escritura
excelente
• Expresión oral
bueno
Francés (Delf A2)
• Lectura
bueno
• Escritura
básico
• Expresión oral
básico
Árabe
• Lectura
bueno
• Escritura
básico
• Expresión oral
básico
Durante mis estudios participé en varios proyectos internacionales que me dieron la posibilidad de actuar en contestos multiculturales t de trabajar en equipo. en 2002 y 2003 participé a dos proyectos comenius de intercmbio en Bélgica y Holanda, y en el año académico 2005/2006 participé en el proyecto erasmus con una estancia de 6 meses en la universidad de Granada. Además en 2006 gané una beca para un viaje de estudio a Siria y en 2008 estuve 2 meses en Túnez en el Institudo Burguiba para estudiar la lengua Árabe.Consigo adaptarme muy bien a contextos culturales diferentes y me gusta trabajar en equipo.
Me gustan muchísimo la cultura y la literatura espñolas, y me licencié con una tesis intidulada “la novela española contemporánea: el orden alfabético de Juan José Millás”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario